Traducción

Entradas recientes

Traducción del francés al español del artículo «L’accueil remarquable de la nouvelle série Netflix par les Français»

Los franceses no están contentos con los estereotipos presentados por Darren Star sobre la ciudad de París en su nueva serie Emily in Paris, estrenada el 2 de octubre en Netflix. Las críticas se extienden por toda Francia, no solo en la capital, ya que sus ciudadanos denuncian la falta de realismo de este nuevo entretenimiento audiovisual y la presentación de «la ciudad del amor» como el lugar de los eternos clichés.

Traducción al español del relato «Pee On Water»

Rachel B. Glaser, una de las mejores novelistas jóvenes estadounidenses, nos narra, en unos cuantos párrafos, millones de años de evolución, y da cuenta de cómo han ido cambiando nuestras preocupaciones y la forma de relacionarnos mediante algo tan básico como el lugar donde hacemos nuestras necesidades.

El papel del intérprete en los Juicios de Núremberg

Los Juicios de Núremberg se llevaron a cabo en 1945 y 1946 para juzgar a los cargos más altos de la jerarquía nazi. Los acusados hablaban alemán; los miembros del tribunal, inglés, francés y ruso; y los testigos, una variedad interminable de idiomas. Era vital encontrar una solución, por lo que tuvieron que recurrir a un nuevo modelo de interpretación.

Recibe nuevo contenido directamente en tu bandeja de entrada.

A <span>%d</span> blogueros les gusta esto: